Ma vie
j'en ai vu des amants
ma vie
l'amour ça fout le camp
Je sais
on dit que ça revient
ma vie
mais c'est long le chemin.
Ma vie
j'en ai lu des toujours
ma vie
j'en ai vu de beaux jours
Je sais
et j'y reviens toujours
je sais
je crois trop en l'amour.
Ma vie
j'en ai vu des amants
ma vie
l'amour ça fout le camp
Je sais
on dit que ça revient
ma vie
mais c'est long le chemin
Ma vie
qu'il est long le chemin!
¿Dónde lo ví/escuché por primera vez?:
Para ser sincero, nunca lo escuché de pequeño, o no recuerdo nada del tema, pero tenía tantas referencias desde esa época que un día me acordé y busqué el susodicho título en Google, y me llevó hasta una página con la canción que requería, y ¡voilá!; también apareció en Youtube por supuesto, aunque no está con la calidad que yo esperaba. Pero igual sirve de referencia para todos sobre un tema tan conocido en varios lugares del globo terráqueo.
Descripción del tema/videoclip:
Ma vie, traducido al español significa 'mi vida', y tal como muchos pueden suponer, puede tener un doble significado. Por un lado, la nostalgia de la vida propia ya vivida y mirada en retrospectiva por el que lo canta, y por otro, la memoria del amor que probablemente vuelva para un añorado reencuentro, aún con la distancia mediante.
Alain Barrière fue un exitoso cantante francés de los años 60's que tuvo su primer éxito internacional con la canción Elle était si jolie, un año antes de este tema que tratamos ahora, su más grande éxito sin lugar a dudas. Se mantuvo en vigencia el resto de la década con su estilo de corte clásico que no permitía cesión alguna a los ritmos modernos, y así fue que terminando la década también comenzó a declinar su estrella, hasta hace poco, cuando sus viejos éxitos se reeditaron para los fieles seguidores de la chanson francesa, esa que muchos solían escuchar antes de que el inglés lo absorbiera todo en el dial.
¿Cuánto le doy en mi clasificación (de * a *****)?: ****
No hay comentarios:
Publicar un comentario